Собака

Le  Chien / The Dog

На французском: Монреаль, 1987
На английском: Торонто,   3 — 26 марта 1988

Рой Дюпюи — Джей

Двадцатипятилетний Джей после семилетнего отсутствия возвращается в городок, где родился. Держа дорожную сумку с кожаным жакетом в одной руке и бутылку пива — в другой, он видит передвижной дом своего отца и восклицает: “Что за дерьмовая дыра!»  Эта оценка, которая первоначально вызывает смех, в действительности заключает в себе целую драму, которая развернется перед нами. Le Chien Жана Марка Далпе затрагивает не только историю семьи, но и социальную историю культуры, которой угрожает забвение, которую отрезают от мира, задушена, доведена до отчаяния.

После путешествия по Америке сын-транжира решает вернуться на путь истинный в маленьком городке на севере Онтарио и помириться со своим отцом.  Встреча между ними формирует центральную проблему пьесы, которая обрастает рассказами матери, приемной дочери и дедушки, умершего в день возвращения Джея. Эти сообщения постепенно показывают причины, которые привели Джея к побегу из дома: насилие отца, собственное безмолвие, совершенно безвыходное положение семьи и социальные условия. Ненависть, презрение и отчаяние, как лейтмотив для их небольшого обособленного мирка, постоянно отражается в комментариях всех героев.

“Здесь нет никакого строительства… Все закрыто,” — говорит отец.
“Я здесь все ненавижу. Назовите, что угодно, я ненавижу это,” — говорит мать. — «Я ненавижу деревья…, я ненавижу улицы…, я ненавижу здания, потому что они все выглядят как…, да, так же как люди”.
Джей говорит о городке как о «дыре”, в которую, попав однажды, уже невозможно выбраться.

Многочисленны намеки на подлость местных жителей, их злобность. В течение пьесы драма, сыгранная главными героями, постоянно ассоциируется с физической и социальной окружающей средой, в которой они живут; целый городок застаивается наряду с ними.

Примирение, на которое столь надеялся Джей, так и не происходит. Когда его отец заявляет, что изнасиловал свою приемную дочь, Джей стреляет в него, как будто он убивает бешеную собаку, которая лаяла на луну. В этом преступлении огромное отчаяние, Джей совершил это убийство не из мести за свою сестру, убийство — символ его собственного безумия. Однако оно не приносит никакого облегчения, поскольку Джей не может уничтожить «наследство», оставшееся у него в душе. Он может только завести свою судьбу в тупик, встречая насилие  насилием.

Перевод: Delf

Share | Поделиться:
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • LiveJournal
  • Мой Мир

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>