Romeo & Juliet
1989
Рой Дюпюи — Ромэо
Рассказ о спектакле Даниель Сен-Дени
Почти все, о чем я написала, я видела сама — была свидетелем его мастерства. Кроме «Ромео и Джульетты». И я сожалею, что не видела его в этой пьесе. Но я должна написать об этом, т.к. этот спектакль был важен для его карьеры. Поэтому в этом признании я буду ссылаться на то, что читала и слышала об этой пьесе.
Мои главные и дорогие очевидцы — мой младший брат и его девушка, которые всегда оказываются в нужном месте в нужное время. Они с удовольствием рассказали мне о спектакле. Брат подтрунивал надо мной, а Андрэ делилась со мной воспоминаниями. Она говорила о присутствии Роя, настаивала именно на этом слове «присутствие», описывая как он физически и эмоционально заполнял собой все пространство, когда был на сцене. Его игра была сильной и реальной — все свершалось здесь и сейчас.
Говорили об атмосфере, свете… — они пережили удивительный вечер в театре. Шекспир — это гений и уникальное сокровище культурного наследия человечества. Для того, чтобы пережить четыре столетия и не утратить ценности, произведение должно нести выдающийся посыл. Спустя несколько лет, побывав в театре Le Nouveau-Monde Theater, я впервые смогла осознать ценность того спектакля весны 1989г. Публику пригласили посмотреть здание театра перед его модернизацией. На подобные мероприятия у меня вход бесплатный, но я заплатила за свое посещение с мужем, сыном и его другом.
Это была обычная экскурсия — сцена, зрительный зал с ложами, красивая лестница для актеров (я упоминала о ней на странице, посвященной Monument National ) В фойе я заметила фотографию из «Ромео и Джульетты». Очень красивое фото. И хотя я не помню его в деталях, оно запечатлелось в памяти как вспышка. По фото можно было почувствовать страсть Роя к утонченной Женевьев (исполнительнице роли Джульетты) , какие они оба сильные и хрупкие, наполненные любовью. Я люблю Genevieve Rioux как актрису. Бледная, с темными глазами и волосами, высокая и стройная. Волшебный голос — она говорит медленно, уверенно, тихо. Но в определенных сценах она может быть и взволнованной, а в любовных — религиозно-исступленной.
Мне хотелось узнать, как этот спектакль был принят, и я справилась у критиков двух газет.
У Robert Levesque из «Le Devoir» были смешанные чувства. Ему понравилась Женевьев, а Рой — не очень.
Jean Beaunoyer из «La Press» высказывался с бОльшим энтузиазмом: «Какие великолепные Ромео и Джульетта». Ему очень понравился такой более мужественный Ромео. Я процитирую его заметку от 17 апреля 1989г.: «Несомненно, Рой Дюпюи удивил многих. Он играл Ромео с силой, напряжением и страстью, близкой к атлетическим подвигам. Он никогда не использовал лестницу, чтобы подняться к Джульетте на возвышение, а подтягивался и взбирался сам. Любовная сцена вызвала у зрителей одобрительные аплодисменты, актеры отдавались игре полностью.» Он также отметил световое оформление, музыку, режиссуру сцены брачной очи и последовавшего разрывающего сердце финала, похвалив блестящее исполнение фехтовальных сцен, совершенно божественных, сыгранных со всей страстью, свойственной юности.
У театрального спектакля короткая жизнь. Он может быть щедрым и жестоким, он дарит нам незабываемые моменты, которые никогда не вернуть. Порой он как настоящая жизнь, ее отражение. Поскольку я не видела «Ромео и Джульетту», у меня нет такого воспоминания — я усвоила этот урок и никогда больше не пропущу интересного спектакля. Но постоянное посещение театра может быть довольно дорогим удовольствием, и хотя мне хочется увидеть все, приходится выбирать. Я жажду, чтобы Рой вернулся на сцену. Именно здесь я ценю его дар больше всего. На сцене он может проявить свой талант в полной мере. После спектакля он воплощается во времени и пространстве и, как гравер эмоций, вырезает в моей памяти образы, звуки, атмосферу. Наверное, поэтому театр - это вечное искусство, оставляющее нам непреходящие воспоминания, выгравированные талантливыми художниками.
Перевод Bouquet
·
«Журнал Монреаля», апрель, 1989
Был длительный период томительного ожидания, кто же получит роль Ромео. И, наконец, — Рой Дюпуи будет играть этого легендарного героя. Директор, Гильермо де Андреа, знает Роя по сцене, в особенности по пьессе Le Chien.
«Он пришел ко мне в гримерку. Он хотел, чтобы я участвовал в постановке «Ромео и Джульетта», но не знал какую роль мне дать. В конечном счете на роль Ромео выбрали меня».
Действительно ли это — ваша мечта?
«Да, но это — в то же время вызов. Мечта действительно началась в репетициях. Я насытился Торонто, где я играл в Le Chien”
Как прошла ваша первая встреча с Geneviиve Rioux?
«Это было довольно необычно. Это было в Квебеке. Мы должны были позировать для постера, наполовину обнаженными. Такое разбивает лед довольно быстро!»
Партнеры очень разные. Geneviеve довольно интеллектуальна; она много думает о своей роли, в то время как Рой более инстинктивен.
Каким Вы видите Ромео?
«Он, возможно, имеет романтичную грань, но герой прежде всего ищет отпущения грехов. В этой пьесе есть два основных момента: жизнь в мире, где правят деньги, и семьи, которые ненавидят друг друга».
За три года, что он работал, время не потеряно впустую. Прежде всего был Гарольд и Мод, турне по Акадии с Виолой Леджер. Далее он был замечен в других пьесах, и даже почти сделал фильм во Франции.
«Это фильм назывался Section Halte. Я играл главную роль, но из-за проблем фильм не был доснят».
Также его можно увидеть в фильмах Dans le ventre du dragon и Jesus de Montreal. Он обожает театр и кино. Он верит не в удачу, а, скорее, в судьбу.
«Вы должны быть уверены в себе, но в то же время понимать и не забывать, что существуют взлеты и падения»
И в каком периоде Вы находитесь в настоящее время?
«В периоде размышления! «Ромео» идет очень хорошо».
Он фактически не выбирал эту карьеру. Это произошло случайно — на прослушивании в национальной Театральной Школе, куда он пришел с подругой. В результате он оставил науку!
«Это была судьба; я не вижу причин, почему я не должен верить этому. Я не говорю, что нужно полностью надеяться на удачу «.
В жизни, он любит неожиданности и сюрпризы.
«Я не могу жить в рутине. Иногда я хотел бы немного покоя, но этого недостаточно».
Он продолжает учиться ладить с людьми.
«Когда я был моложе, я был более независим».
Рожденный в Abitibi, скучает по сельской местности.
«Я вырос в лесу. Городская жизнь захватывала меня в течение шести или семи лет. Теперь я знаю, я не могу проводить все время в лесу. Так как еще есть много интересного, и я хотел бы максимально использовать это!»
Но настанет день, он приобретет небольшой участок в лесу, у него появятся дети, потому что он очень любит их.
Перевод: Delf