Ромэо и Джульетта

Romeo & Juliet

1989

Рой Дюпюи — Ромэо

Рассказ о спектакле  Даниель  Сен-Дени

Почти все, о чем  я написала, я видела сама — была свидетелем  его мастерства. Кроме «Ромео и Джульетты». И я сожалею, что не видела его в этой пьесе. Но я должна написать об  этом, т.к. этот спектакль  был важен  для  его карьеры. Поэтому в этом признании  я буду ссылаться на то, что читала и слышала об этой пьесе.

Мои главные и дорогие очевидцы — мой младший брат и его девушка, которые  всегда оказываются в нужном месте в нужное время. Они с удовольствием  рассказали  мне  о спектакле. Брат подтрунивал надо мной, а Андрэ делилась со мной воспоминаниями. Она говорила о присутствии Роя, настаивала именно на этом слове «присутствие», описывая как он физически и эмоционально заполнял собой все пространство, когда был на сцене. Его игра была  сильной и реальной — все свершалось здесь и сейчас.
Говорили об атмосфере, свете… — они пережили удивительный вечер в театре. Шекспир — это гений и уникальное сокровище культурного наследия человечества. Для того, чтобы пережить четыре столетия и не утратить ценности, произведение должно нести выдающийся посыл. Спустя несколько лет, побывав  в театре  Le Nouveau-Monde Theater, я  впервые смогла осознать ценность того спектакля весны 1989г.  Публику пригласили посмотреть  здание театра перед его модернизацией. На подобные мероприятия у меня вход бесплатный, но  я заплатила за свое посещение с мужем, сыном и его другом.

Это была обычная экскурсия — сцена, зрительный зал с ложами, красивая лестница для актеров (я упоминала о ней на странице, посвященной Monument National ) В фойе я заметила фотографию из «Ромео и Джульетты». Очень красивое фото.  И хотя я не помню его в деталях, оно запечатлелось в памяти как вспышка. По  фото можно было почувствовать страсть Роя к  утонченной Женевьев (исполнительнице роли Джульетты) , какие они оба сильные и хрупкие, наполненные любовью. Я люблю Genevieve Rioux  как актрису.  Бледная, с темными глазами и волосами, высокая и стройная. Волшебный голос — она говорит медленно, уверенно, тихо. Но в определенных сценах она может быть и взволнованной, а в любовных — религиозно-исступленной.

Мне хотелось узнать, как этот спектакль был принят, и я справилась у критиков двух газет.
У  Robert Levesque из «Le Devoir» были смешанные чувства. Ему понравилась Женевьев, а Рой — не очень.

Jean Beaunoyer  из  «La Press» высказывался с бОльшим энтузиазмом: «Какие великолепные  Ромео и Джульетта». Ему очень понравился такой более мужественный  Ромео. Я процитирую его заметку от 17 апреля 1989г.: «Несомненно, Рой Дюпюи удивил многих. Он играл Ромео с  силой, напряжением  и страстью,  близкой к атлетическим подвигам.  Он никогда не использовал лестницу, чтобы подняться к Джульетте на возвышение, а подтягивался и взбирался сам. Любовная сцена вызвала у зрителей одобрительные аплодисменты, актеры отдавались игре полностью.»  Он также  отметил световое оформление, музыку, режиссуру  сцены  брачной очи и  последовавшего разрывающего сердце финала,  похвалив блестящее исполнение  фехтовальных  сцен, совершенно божественных, сыгранных  со  всей страстью, свойственной юности.

У театрального спектакля  короткая жизнь.  Он может быть щедрым и жестоким, он  дарит нам незабываемые моменты,  которые никогда не вернуть. Порой он как настоящая жизнь, ее отражение. Поскольку я не видела «Ромео и Джульетту», у меня нет такого воспоминания  — я усвоила этот урок и никогда больше не пропущу интересного спектакля. Но постоянное посещение театра может быть довольно дорогим удовольствием, и  хотя мне хочется  увидеть все,  приходится выбирать.  Я жажду, чтобы Рой вернулся на сцену.  Именно здесь я ценю его дар больше всего. На сцене он может проявить свой талант в полной мере. После спектакля он воплощается во времени и пространстве и,  как гравер эмоций,  вырезает в моей памяти  образы, звуки, атмосферу. Наверное, поэтому театр -  это вечное искусство, оставляющее нам непреходящие воспоминания, выгравированные талантливыми художниками.

Перевод  Bouquet

·

«Журнал  Монреаля», апрель, 1989

Был длительный период томительного ожидания,  кто же  получит роль Ромео. И, наконец, — Рой Дюпуи будет играть этого легендарного героя. Директор, Гильермо де Андреа,  знает Роя по сцене, в особенности по пьессе Le Chien.

«Он пришел ко мне в гримерку. Он хотел, чтобы я участвовал в постановке  «Ромео и Джульетта», но не знал какую роль мне дать. В конечном счете на роль Ромео выбрали меня».

Действительно ли это — ваша мечта?

«Да, но это — в то же время вызов. Мечта действительно началась в репетициях. Я насытился Торонто, где я играл в Le Chien”

Как прошла ваша первая встреча с Geneviиve Rioux?

«Это было довольно необычно.  Это было в Квебеке. Мы должны были позировать для постера, наполовину  обнаженными. Такое разбивает лед довольно быстро!»

Партнеры очень разные. Geneviеve довольно интеллектуальна; она много думает о своей роли, в то время как Рой более инстинктивен.

Каким Вы видите Ромео?

«Он, возможно, имеет романтичную грань, но герой прежде всего ищет отпущения грехов. В этой пьесе есть два основных момента: жизнь в мире, где правят деньги, и семьи, которые ненавидят друг друга».

За три года, что он работал, время не потеряно впустую. Прежде всего был Гарольд и Мод,  турне по Акадии с Виолой Леджер.  Далее он был замечен в других пьесах, и даже почти сделал фильм во Франции.

«Это фильм назывался Section Halte. Я играл главную роль, но из-за проблем фильм не был доснят».

Также его можно увидеть в фильмах Dans le ventre du dragon  и  Jesus de Montreal. Он обожает театр и кино. Он верит не в удачу, а, скорее, в судьбу.

«Вы должны быть уверены в себе, но в то же время понимать и не забывать, что существуют взлеты и падения»

И в каком периоде Вы находитесь в настоящее время?

«В периоде размышления! «Ромео» идет очень хорошо».

Он фактически  не выбирал эту карьеру. Это произошло случайно — на прослушивании в национальной Театральной Школе, куда он пришел с подругой. В результате он оставил науку!

«Это была судьба; я не вижу  причин, почему я не должен верить этому. Я не говорю, что нужно полностью надеяться на удачу «.

В жизни, он любит неожиданности и сюрпризы.

«Я не могу жить в рутине. Иногда я хотел бы немного покоя, но этого недостаточно».

Он продолжает учиться ладить с людьми.

«Когда я был моложе, я был более независим».

Рожденный в Abitibi, скучает по сельской местности.

«Я вырос в лесу. Городская жизнь захватывала меня в течение шести или семи лет.  Теперь я знаю,  я не могу проводить все время в лесу.  Так как еще есть много интересного, и я хотел бы максимально использовать это!»

Но настанет день, он приобретет небольшой участок в лесу, у него появятся дети, потому что он очень любит их.

Перевод: Delf

Share | Поделиться:
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • LiveJournal
  • Мой Мир

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>