Дурак для любви

Fool  For  Love

Рой Дюпюи — Мартин

Theatre de Quat’Sous
20 января — 14 февраля 1987

В комнате с металлическими стенами, которая напоминает тюрьму, в самом сердце Нью-Мексико, Эдди и Мэй ссорятся. Они обожают друг друга и ненавидят друг друга. Они не могут жить вместе и говорят все время о расколе. Они мучают друг друга прежде всего — но не только — словами. Это происходит при двух свидетелях: отце, загадочном и подобном призраку (мы узнаем позже, что он отец их обоих), и молодом Мартине, которого Мэй использует, чтобы рассердить Эдди.

В этой трагической пьесе, полной сдерживаемого насилия, хлопания дверями, неизменно акцентируются выходы героев, которые являются почти всегда ложными. В то время как перевод содержит несколько ошибок, постановка образная. Освещение вызывает улыбку (солнце возникает с двух направлений сразу), так же, как и шумы, которые обозначают приезд и отъезд автомобилей за кулисами. Было много движения транспортных средств, и даже нападение и горение повозки — всё в сопровождении света и звука. Но эффекты были слишком неточны. Они или должны быть реалистическими или их не должно быть вообще. С другой стороны, игра этих четырех актеров была превосходна, и чудесно сбалансированный.

Перевод: Delf

Share | Поделиться:
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • LiveJournal
  • Мой Мир

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>